Tekstistus | A 10.457:

Metaandmed
O/Ü. „KODUKÄSITÖÖ“ LTD
TALLINN,KULLASTPATÄN 9.TTL: 27-70

O/Ü. „KODUKÄSITÖÖ“ LTD.
THE ESTONIAN ORGANISATION FOR
THE SALE OF NATIONAL HANDICRAFT

CATALOGUE

Eesti rahvuslikkude käsitööde müügiorganisatsioon O/Ü „Kodukasitöö“ valmistab ja eksporteerib mitmesuguseid käsitöid. Tööd valmista­
takse Eesti rahvuslikkudes mustrites või Eesti kunstnikkude originaalkavandite järgi.
Iga rahvas loob omale rahvakunsti. Kuna rahvakunst
ükskõik
milles ta avaldub — on rahva loodud, siis peegeldub temas rahvuslik
omapära ja stiil.
Eesti rahvuslikud käsitööd on värvirikkad ja tööviisilt mitmekesi­
sed. Neis leiduvad mustrid on arusaadavad ja pakuvad rohkesti mater­
jali aegloolistele stiilidele.
Eesti rahvakunst on loodud Põhjamaa lumerikka talve ja lillerikka suve mõjutusel, ning temas on väljendust leidnud Eesti rahva are­
nemiskäik oma rõõmude ja muredega, niisama ka looduse vormid ja
värvid.
Neid rahvakunsti salvedes leiduvaid mustreid,
elustatult ja
kombineeritult, tarvitatakse meie töödes. Seetõttu nad on omapärased,
värvirikkad, stiilsed ning on huvi äratanud välismail.

Ualmisla.ia.kse ekspordiks :
1)

Varrastel koelud {ööd — spovdiavliklid :

sweatrid või pulloverid, mütsid,

sallid, kindad, sukad.
Sweaitid ■.
a) lumespordiks — heledad värvid suurtes mustrites,
b) tagasihoidlikumad värvid maal kandmiseks, golfiks ja muuks
spordiks,
2)

c) vestid heledates värvides — daamidele.

põrandavaibad — villa- ja karvalõngast, kušetivaibad, seinavaibad, sohvapadjad, laudlinad, ukse- ja aknaeesriided,
Telgedel koelud {ööd:

mööbliriided.
3)

Tikanduslood — värvilised:

4)

Valge {ikandus igasugustes tööviisides :

laudlinad, salvrätikud, Imikud, sohvapadjad.
laudlinad, salvrätikud, taskuräti­

kud, voodipesu.
5)

aknakardinad,

Vövk- (filet) tööd:

ruudukardinad,

laua-,

padja- ja

voodikatted.
6)

Pitsid.

7)

Eesti rahvariided :

8)

Nahktööd — na haplastika :

käised, tanud, pärjad, seelikud, vööd, sõled, ehted.
käekotid,

mapid,

albumid,

kirjataskud,

sigarikarbid.
9)
10)

Keraamikalööd :

vaasid, lambijalad, lillepotid ja muud tarbeasjad.

Kahvariides nukud.

Eesti Kirjandusmuuseumi
arhiivraamatukogu
Nf

The Estonian organisation 'for the sale of National Handicraft
„Kodukäsitöö Ltd“ manufactures and exports different National hand­
made articles. The articles, destined for sale, are wrought either from
Estonian national models or the designs of Estonian artists.
Every nation has its own distinct expression of art represented in
some way or other which, originating with the people, indicates the
characteristics of the
The Estonians
and their articles are
comprehensive. The

nation.
apply various methods of work in their handicraft
very rich in colour, as also their range is most
patterns being simple and lucid offer an interes­

ting study of ancient Estonian art.
A point of interest in Estonian handicraft is the influence dis­
played not only by the bright Summer hues, but by the severe northern
Winter, as well as by the tragic history of the nation.
National designs are used in the work, in consequence of which
the articles are of original design, rich in colour, and have attracted
interest and

appreciation in various foreign

Countries.

Manufactured jot Rxpovi :
1)

Knitted Sport Wear: —

Sweaters, jumpers, caps, scarves, gloves and

stockings.
a) Sweaters for Snow Sports in bright colours and large patterns.
b)
c)
2)

Plain colours for Sports and Country Wear.
Knitted vests for Ladies’ Wear.
Hand-woven Articles : — Carpets of wool and elk-hair, sofa covers,
tapestries, sofa cushions, table-cloth, casement-cloths, door-curtains

4)

and upholstery material.
Coloured Embroidery : — table-cloth, napkins, towels, cushions.
While Embroidery of all kinds: — table-cloth, napkins, handkerchiefs

5)

and bed-linen.
filigree: — casement-cloths (also in square patterns), table-cloth,

3)

7)

pillow day-covers and bed-spreads in all sizes.
Lace, for various uses: — pillow-lace, filigree and bobbin-lace.
Estonian National Dresses: — blouses, head-wear, skirts, belts and

8)

Leather Articles : —

9)

cigarette and cigar-cases.
Pottery: — Vases, lampstands, flower-pots and other utensils.

6)

dress- ornam ents.

10)

Ladies’ handbags, portfolios, albums, pocket-books,

Dolls in National Dress.

S/A. ,,Kodukäsitööa est l’organe central de la fabrication et de la
vente des travaux manuels nationaux d’Estonie, à l’intérieur du pays
aussi bien qu’ à l’étranger.
Les ouvrages destinés à la vente sont tous exécutés d’après les
dessins nationaux ou les esquisses originales des artistes estoniens.
Chaque peuple possède son art national qui, exprimé de quelque
façon que ce soit, est créé par le peuple lui même, et par conséquent
reflète l’originalité et le style nationaux.
Les ouvrages manuels du peuple estonien, peuple nordique, sont
riches en couleurs et en compositions de dessins. Ces dessins sont très
simples et fournissent une multitude d’éléments aux styles historiques.
Cet art national ancien appliqué aux travaux manuels modernes
est créé sous l’influence de la nature du pays et des couleurs des pay­
sages locaux, surtout de l’hiver neigeux du pays nordique et de l’été
riche en fleurs. Les époques successives du développement du peuple
estonien, avec leurs joies et leurs douleurs, y ont trouvé leur expression.
Ces trésors anciens de l’art national sont appliqués à nos travaux
manuels, en faisant revivre ses dessins et en leurs donnant des combi­
naisons nouvelles.
Comme tels ils sont d’un caractère original, d’un style prononcé
et riche en couleurs, qui les a fait hautement apprécier à l’étranger, où
ils ont suscité un vif intérêt.

Soni fabriqués pout l exportation :
1)

2)

3)
4)

5)
6)
7)

à chaîne — articles de sport, sweaters ou pullovers,
bérets, châles, gants, chaussettes;
Sweatees : a) pour le sport d’hiver en couleurs claires et à grands
dessins, produisant un effet joyeux et charmant dans la neige;
b) pour les sports d’été (golf etc.) en couleurs moins claires ; c) gilets
pour dames en couleurs claires.
Tvavaux tissés sur des métiers: tapis, en fils de laine et de foil, tapis
de couchettes, tapis muraux, coussins de canapé, nappes, rideaux
et portières, tissus pour meubles.
Broderies — en couleurs : nappes, coussins de canapé, serviettes.
Broderies de blanc: nappes, mouchoirs, linge de lit, serviettes.
Travaux filés: rideaux, couvertures de table, de coussin et de lit, en

Tva.va.ux iissés

tous formats.
à toute fin.

Dentelles

Costumes nationaux estoniens :

blouses, coiffes, guirlandes, jupes, cein­

8)

tures, broches, bijoux.
Travaux en cuir: sacs à main, mappes, albums, boîtes à cigares, porte­

9)

Travaux de céramique :

feuilles.
10)

4

vases, pot à fleurs et autres articles.

Poupées en costume national.

1.
1.

Spordikomplekt talispordi jaoks.

Complete set of Winter Sport Wear.

1.

Un complet de sport pour l’hiver.

5

f§§|!|
2.
2.

Pullover — golfi ja teiseks spordiks.

Golf sweater.

2,

3.
3.

Cap

Pullower — pour le golf et autres sports.

Spordimüts Muhu ornamendiga,

pattern work of Island Moon,

3

Béret de sport, avec ornements
de Muhu (île estonienne).

7

4. PÕrandavaip karvalöngast. Valmistatakse mitmesuguses suuruses ja erimustrites.
4. Carpet of elk-hair. Made to order in
various sizes and many special patterns,

4. Tapis — en fils de poil, de toute
grandeur à dessins différents.

9

râJÉ it
#

5.

5. Villased põimitud^(gobelään) sohvapadjad ja laudlinad.
Cushionsÿand table-cloth.
5. VCoussins de canapé et nappes de fil de laine.

6.

Divan covering.

6.

10

Diivanikate —• villane.
6. Couverture de divan — en laine,

7.

Villane padi (gobelään).

7.

Wool — woven cushion.

8,

Wool — woven cushion,

8.

7.

Coussin de fil de laine.

Villane padi (gewirkt).
8.

Coussin de fil de laine.

11

9.

Spordikomplekt — sweater, sall, müts, kindad — lumespordiks.
9.

9.

Snow Sports’ Wear — sweater, scarf, cap and mittens.

Complet de sport — béret, gants, châle et sweater — pour le sport d’hiver.

15

m m ..
12.

14

12. Suve sweater — daamidele.
Ladies’ sleeveless jumper.
12. Sweater d’été pour dames.

13.

13. Kirju tikandusega laudlina, kodulinasel.
Homespun table-cloth with coloured inspun.
13. Une nappe brodée sur toile.

14.

14. Kirju tikandusega laudlina, kodulinasel.
Homespun table-cloth with coloured inspun.
14. Une nappe brodée sur toile.

15

I

17. Nahktööd (Ed. Taska töökojast) : Külalisteraamat, rahakott, paberossitoos, tikutoos,
tuhatoos,
17. Leather Goods (Workshop of Ed.Taska): 17. Travaux -en cuir (de l’atelier Taska):
album, porte-monnaie, boîte à cigaret­
Visitors’-book,
purse for metal coins,
tes, boîte à allumettes, cendrier.
cigarette-case, match-box and ash-tray.

18. Linad salvrätikutega, kirjutikandus, kodukoetud linasel riidel.
18. Table-cloth and napkins in coloured
18. Nappes avec serviettes, broderies en
embroidery on home-spun linen.
couleur sur toile (travail domestique).

19.
19.

Filigree.

Võrktööd (fileed).
19.

Travaux filés.1

19

20-21.

22.

20-21. Haapsalu rätikud — koetud villasest lõngast.
Hapsal Shawl, wool-woven.
20-21. Châles d’Haapsalu — tissées en fil de laine.

22.
Mittens.

20

Labakindad.
22.

Gants.

23.

23.
Basque cap.

Baskimüts.
23. Béret de basque.

26.

Valge lina, tikanduse ja kõlapitsiga.

26. White embroidered
table-cloth with lace.

26-a.

26. Nappe blanche, avec
broderies et dentelles.

Osa eelmisest linast.

26-a. Border of embroidered
table-cloth with lace.

26-a. Une partie de la nappe JVà 26.

33

27.
27.

24

Aknaeesriie võrkpitsiga.

Casement — cloth with net
embroidery.

27.

Rideau avec dentelles filées,

28.
28.

28.

29.
29.

Sall.

Scarf.

Rug of elk-hair.

Châle.

Väike vaip, karvalõngast.
29.

Un petit tapis en fil de poil.

25

31.
31,

Leather hand-bag.

Nahk käekott.
31.

Sac à main en cuir,

gj

mmmII
32.

32. Ümarik lina, võrktöö (filee).
Cloth of filigree work.
32.

32-a.

32-a.
Corner of same.

Nappe filée.

Osa eelmisest linast.
32-a. Une partie de la nappe JVL 32.

29

55.
55.

Estonian national ornaments.

Eesti sõled ja preesid.
35.

Broches estoniennes.

34.
34.

Ceramic. — Vases.

Keraamika — vaasid.
34.

Céramique — vases.

35.
35.

Ceramic.

Keraamika.
35.

Tallinna Eesti Kirj astüš-ÜMsüse trükikoda, Pikk tiin. 2.

Céramique.

1929.

Price-list.
MW»

1. 9.

2

3.10

4

5

6

7

8

11.24

12

13

14

15

16. 22. 25

Nimetus
Denomination

Kr.

$

£

Frcs.

Spordikomplekt
Snow Sports Wear
Complet de Sport

72.50

19.60

4:6:0

500.—

Pullover
Golf Sweater
Pullower

45.—

12.—

2:10:0

310.—

Spordimüts
Cap
Béret de Sport

8.—

2.20

0:9:0

55.—

220.—

60.—

12 : 5 : 0

1510.—

30.—

8.20

1:14:0

200 —

150.—

41.—

8:7:0

1030.—

Sohvapadi
Cushion
■ Coussin

20.—

5.50

1:2:0

140.—

Sohvapadi
Cushion
Coussin

16 —

4.40

0:18:0

Sõrmikud
Gloves
Gants

5.50

1.50

0:6:0

40.—

Suvisweater
Jumper
Sweater d’été

34.—

9.—

1:18:0

240.-

16.—

4.40

0 :18 : 0

115.—

0:18:0

115 —

0:6:2

40.—

0:4:0

25 —

-

Põrandavaip
Carpet
Tapis
Linad
Table-cloth of
woollen
Nappes de fil
Diivanikate
Divan covering
Couverture de
divan

Laudlina
Table-cloth
Nappe

i

Laudlina
Table-cloth
Nappe

4.40

16 —

1

1

Spordikindad
Sport gauntlets
1 Gants
Labakindad
S Mittens
Gants

115 —
1

5.50

I

3.70

1.50

!
j

l—

|
|

N» N»

18

20. 21

23

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

Nimetus
Denomination

Kr.

$

£

Lina 6 salvrätiga
Table-cloth with
6 napkins
Nappes avec 6
serviettes

23.—

6.25

1:5:6

160 —

Haapsalu rätik
Hapsal shawl
Châles d’Haapsalu

12 —

3.30

0:14:6

85.—

6—

165

0:7:0

42 —

170.-

46.—

9:9:0

1160.—

Aknaeesriie
Casement
Rideau

70 —

19.—

3 :18 : 0

480 —

Spordisall
Scarf
Châle

15.—

4.10

0 :17 : 0

100 —

Vaip
Rug
Tapis

35. -

9.50

2:0:0

240.—

Kirjamapp
Portfolio
Mappe

55.—

15 —

3:2:0

380.—

9.50

2:0:0

240 —

13.60

2:16:0

350.—

Baskimüts
Basque cap
Béret de basque
Kõlapitsiga valge
lina
Table-cloth
Nappe

Käekott
Hand-bag
Sac à main
Lina, võrktöö
Cloth of filigree
work
Nappe filée

1

35.—

50.—

Frcs.

Sõled
Estonian national
ornaments
Broches esto­
niennes

0.75—3.70

0.20-1.— 0:0:8-0:4:2

5-25.-

Keraamika
Ceramic
Céramique

3.50—6.50

0.95-1.80 0:4:0-0:7:3

25-45 -

Keraamika
; Ceramic
Céramique

25.—

7.—

1:8:0

170 —