Tekstistus | A 12.491:

Metaandmed
M. Wallas'e
riidekaupluse
Kalender
Tartus,
Kaubahoov nr 3

1929

Uueks aastaks!
Olgu aasta rikas, waene —
Mürisegu merilaine,
^autumatelt seisab Wallas,
Sest ta põhi kindel kallas!

Puhku elumere tuuled,
Hinges olgu rõõmsad luuled,
Sest et seda teab Wallas:
Kunsti-luulet kaitseb Pallas.
Waikseks jääwad merilained
Kui me oleme kõik kained,
Kindlat sihti peame silmas,
Õigust hindame siin ilmas!

Lähme elumere teele
Koos ka lainetawa weele —
Nõnda usub, loodab Wallas:
Eesti on mu kindel kallas!
Onne uue aasta teedel
Lahkeil elumere woodel:
Oot'ku meid kord õitsew kallas —
Seda soowib soojalt Wallas!

M. Wallas

M. Wr
rn-ekavplvse

Gartus, ^au6a^00tv nr. 3

Kalender
1929 a.

O.-ü. „Trükk ja Kirjastus" Tartus, Aleksandri tän. 14.

Kalendris tarwitatamad margid ja seletused.
G ^ noorkuu.
© — täiskuu.

( 03
40 o i) I

J = esimene weerand.
E — wiimane weerand.

Aastaafad.
Kewade algab 21. märtsil.
Suwi algab 22. juunil.
Sügis algab 23. septembril.
Talw algab 22. detsembril.

Marsutrrsed 1929 a
1929 aastal on kaks päikese warjutust. 1) Täielik
Päikese warjutus on 9. mail. Näha Lõuna-Aasias.
2) Ringkujuline päikese warjutus on 1. nowembril..
Näha Kesk-Aasias.
Kuu warjutust ei ole.

Mhad ja puhkepäemad.
1) Uusaasta (1. jaanuaril), 2) Kolmekuninga päem
(6. jaanuaril), 3) Jseseiswuse püha (24. weebruaril),
4) Palwepäew (20. weebruaril), 5) Suur Reede (29. märt­
sil), 6) Ülestõusmise pühad (31. märtsil, 1. ja 2. aprillil),
7) 1. mai püha, 8) Taewaminemise püha (9. mail), 9)
Nelipühad (19., ja 20. ja 21. mail), 10) Jaanipäew
(24. juunil), 11) Jõulupühad (25., 26. ja 27. detsembril).
Töö lõpetatakse kell 12 päewal: 1) Suurel laupäewal (30. märtsil), 2) Nelipüha laupäewal (18. mail),
3) Jõulu laupäewal (24. detsembril), 4) Wanal aastal
(31. detsembril).

Sel aastal on 365 pärna.

Austatud riidekauba tarvitajad!
meie päevi nõudmised ei piirdu enam igapäevase
hädalise faroidusega, nagu seda ennem aastakümnete
eest nägime, kui igal alal kitsalt ja väikselt läbi aeti,
nõnda ka narustades end kodukaetud riietega ehk ostes
poest või rändkauplejailt kõige odaoamaid ja hädatarnilikumaid riideid enesele kehakateks. Ja leidus isegi neid,
kes nabriku- ehk poeriiet sugugi ei kannud, naid oma koet
pluusides, seelikudes, jakkides, palitudes ja kuubedes neel
küllalt ülendauas meeleolus kõndisid. Alles viimase aasta­
saja lõpupoolel astusime haritud ilmale — £ääne-€uroopale ligimale ja sestsaadik hakkasid meil Tartuski riidekauplused suuremal viisil tekkima. Viimased aastaküm­
ned läinud aastasajast ja selle aastasaja algusest on meie
riideärid hiigla sammul edasi jõudnud, just selle tõttu, et
meie haridus £ääne-Euroopale liginenud.
Teadagi siis, et meie aeg ikka enam ja enam nõud­
likumaks ja kultuurilikumaks läheb ning seda Ka riide­
kauba suhtes. Hüüdseaja riidekaupluselt nõutakse palju ja
kõikide püüd on sellele nõudele vastu tulla.
Et minu äri ajakõrgusel seisab, seda näitab sõprade
ja ostjate poolehoid 30 aastat ärialal töötades ja 16 a.
iseseisvat äri juhtides on mul võimalik olnud rahua soove
tundma õppida, vastu tulla, nõnda et iga riidekauba ostja
rõõmsa ja rahuldatu südamega minu ärist kodu võib
minna, leides seda mis ajakohane, moodne, ilus ja odao.
minu soov on ka tulevikus ikka ajaga ühes minna,
äris kõige paremat ja moodsamat kaupa pidades, müües
seda võistlemata hindadega.
Väsimata püüde, töö ja hoolega on mul korda läinud
rahoa usaldust võita ja ma usun, et see poolehoid mis
mulle seni ajani osaks saanud, ka tulevikus jääb ja ka
uusi ostjaid juurde tuleb, tundes, et m. Wallas’e äri on
see koht, kus igaüks, olgu ta haritud klassist, käsitöö­
line, maalt ehk linnast, seda siit leiab mis temale kohane,
maitserikas, odau ja hea on.
Uue aasta puhul teruitan kõiki vanu ja uusi sõpru
ning soovin head uut aastat ja õnne tuleviku teedel rännates.
Kõige suurema austusega
W. Wailas, Kaubahoov Ne 3.

1 kuu.
Uus kai.

1
2
3
4
5

Jaanuar — Nitärikuu.

31 päewa.

Mälestuse- ja
tähtpäewad.

20
21
22
23
24
25
26

Teisip. Uusaasta
19
Aasta jälle möödunud
Kolmap
C 20 Uus on pääle alganud.
Ueljap.
21
Külmad tuuled puhuwad,
Reede
22
Laup.
23 Raagus oksad kohawad.
Ajaratas wäga kiir,
Pühap. Kolmek. p. 24 Lühike wist tema tiir.
Esmasp.
25
Ei saa aru sugugi,
Teisip.
26
Kolmap.
2 7 Et uus aasta jällegi.
Heljap. Paamli p.
28 Wana palit, warnas, näe,
Reede
G 2 9 Ei ta meelgi nässu jäe.
Laup.
30 Juba nutu aastat ta
Pühap.
31 Teeninud mind hoolega.
Esmasp.
1 Riide Wallas'e mant tõin,
Teisip.
2 Parema ma temalt sain.
Kolmap.
3 Ei ta karda kulumist,
Heljap. Tõnise P •
4
Aastat seitse käinud wist.
Reede
B 5
Laup.
6 Auga seegi talwe käib,
Nõnda mulle see küll näib.
Pühap.
7 Ja kui wähe mahti saan,
Esmasp.
8
Wallas^e mant uue toon.
Teisip.
9
Kolmap.
10
Heljap.
11
Reede
Paamli ümb. 12
Laup.
[® 13

27
28
29
30
31

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.

6

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

14 1 ■ tõuseb päike
15

16 21. „
17 1. läheb looja
18 21- ,,


9,30 mm.
8,03 „
8,43 „
3,32 "
'»8,47„
„ 4,08 „

kell

"

kuu.
Uus kal.

1 Reede
2 Laup.
Z
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Weebruar — Küünlakuu. 28 päewa.
Mälestuse- ja
tähtpäewad.

D

19
Küünla p. T 20

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
neljap.
Reede
Laup.
Luuwalu p.G

21
22
23
24
25
26
27

Pühap.
Esmasp.
Teisip. Wastla p.
Kolmap. Tuhka p.
Reljap.
Reede
Laup.

28
29
30
31
1
2
3

17 Pühap.
B 4
18 Esmasp.
5
19 Teisip.
6
20 Kolmap. Palwe p.
7
21 Reljap.
8
22 Reede
9
23 Laup.
© 10
24 Pühap.

25
26
27
28

Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Reljap.

iseseisw. p. 11

Weebruaril kõledal,
Küünla kuul sel külmemal,
Tähtis taewa telgi all
Sõidab noorpaar sahinal.
Hobu aga norskab ees...
Sõitjad sooja teki sees.
Pulma rong fääl wõitu aab,
Kes küll teistest ette saab.
Lumi aina tuiskab meel,
Hobust katsu hoida teel,
Muidu kraami kummuli
Lennata wõid wiimati.
Noorpaar aga kõige ees
Naeratades ütleb mees:
„Waata kallis kuidas meil
Kasukas on päris leil;
Riide Wallase käest me
Mäletad ju ostsime!"
„Aga armas Kusta kae,
Pehme ka mu kaska krae;
Soojad nahad meel siin all
Wallas müüs — neid palju
tal."

1. tõuseb päike kell








12 11.


13 21.
1. läheb looja
14 11.


15 21.



8,20 min.
8,00 „
7,34 „
4,33 „
4,58 „
5,22 „

3 kuu.
Uus kal.

Märts — Paastukuu.
Mälestuse- ja
tähtpäewad.

1 Reede
2 £aup.
3
4
5
6
7
8
9

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
Caup.

C

10
11
12
13
14
15
16

Pühap.
Esmasp.
G
Teisip. Taliharja p.
Kolmap.
Heljap.
Reede
Laup.

17
18
19
20
21
22
23

Pühap.
Esmasp.
T
Teisip.
Kolmap.
Reljap. Keroade alg.
Reede
Laup.

24 Pühap.

3

Pehmed tuuled puhuwad,
16 Lumehanged sulamad,
17
Ilus päike paistab ju,
18 Sest et käes on paastukuu.
19 „ Mamma," ütles Mannike,
20
21 „Ara ole pahane,
22 Leeri pean minema,
23 Sinna parata ei saa."
24 „Muret teed ob tütreke;
25 Kust saan kleidi sinule?
2 6 Läinud aasta oli Halw...
27 Lase mööduda see talw!"
28 „Sellest ära muretse,
1
Kulla kallis emake.
2
3 Kui on leeris käidud mul,
Saan ehk kaelast ära sul.
4 Mehele ma mast ehk saan,
5
Omal ise kodu loon "
6
7 „Ja mis kleidist ütled sa,
8 Sellest saame üle ka:
9 Wallas seda juba teab,
10 Mida leeris kandma peab."

Palmip. p [@ 11

25 Esmasp. Paastu-Hl. p.
26 Teisip.
27 Kolmap.
28 Heljap. Suur Neljap.
Suur Reede
29 Reede
30 Laup.
31 Pühap.

31 päewa.

1. Olest, p.

12
13
14
kell 7,10
15 1. tõuseb päike „ 6,42
11.
16 21.
„ 6,14
17 1. läheb looja „ 5,44
11.

18 21.

, 6,07
, 6,30

min.

Uus kal.

Mälestuse- ja
tähtpäewad.

1 ■ €smasp. 2. Olest, p.
2 Teisip. 3. Olest, p.

Kolmap. [Karjal, p. K£
Heljap.
Reede
Laup.

19
20
21
22
23
24

7
8
9
10
11
12
13

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
Laup.

23
26
27
28
29
30
31

14
15
]6
17
18
19
20

Pühap. Künni p.
Esmasp.
Teisip.
D
Kolmap.
Heljap. Tuule risti n.
Reede
Laup.

21
22
23
24
25
26
27

Pühap.
Esmasp
Teisip. Jüri päero.
Kolmap
Heljap.
Reede
Laup.

3
4
5
6

28 Pühap.
29 €smasp.
30 Teisip.



30 päewa.

k.

Aprill — Jürikuu
W.

4 kuu.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

15
16
S
17

„Täna kallis kaasake,
„Jlm on päewa paistene,
"Lähme õige waatame,
„Mis me enam ootame,
„Kust ou saada riideid häid,
„Odawaid ja ilusaid.
Abikaasad linna siis,
Mootorwagun kiirelt wiis.
Nr. 3 sääl kaubahoow,
Sinna oli naise soow.
„Ei," kuid ütles mees sääl
tal,
Kurguhäälel salajal:
,.Wallasfele täna me
Küll ei lähe külasse?"
Naine sääl siis kurwaks lõi
Pea nutukrambid sai.
„Rahustu nüüd kallike,
„Magus musutrullike,
„See on ainult nali ju,
„Käes on meil Aprilli kuu."
Uksest sisse nõnda siis,
Astsiwad kui kord ja wiis.
„Tere Wallas," ütlesid,
„Näita meil nüüd kaupasid!"

1. tõuseb päike kell 5,42 min.
11.

» „ 5,44 „
21.

"4,47,,
1. läheb looja
,, 6,55 „
11
21.
"

Uus kal.

Mälestuse- ja
tähtpäewad.

31 päewa.

k.

Mai — Lehekuu.
W.

5 kuu.

22
23
24
25

18 Wäljas loodus õilmeis
õitseb,
neljap. [Wolbr.p.^
19
Sest
käes
on
juba
Mai.
Reede [Pinnu r. p.
20
Igaüks nüüd rõõmu maitseb,
Laup.
^ 21
Seda teeb ka Tõistre Kai.
Muret
teha aga tahab,
Pühap.
22
Kaiel
enda
riietus;
Esmasp.
S 23
Kuhu manadega lähed
Teisip.
24
;
Kolmap.
2 5 Kui on kewad armas, uus.
Heljap. Taeroam. p.
26 Teise talu tütrel Salmel
Reede
Pehe r. p.
27 Seljas riided toredad,
Aga meie Tõistre Kaiel
Laup.
oo 28
Pole kõige paremad.
Pühap.
29 „Nii see edasi ei lähe!"
Nõnda Kai nüüd oluistas.
5 30
Esmasp.
Wõttis
omale kord pähe
Teisip.
1
P:
Linna
poole
tosiutas.
Kolmap.
B P. 2
Heljap.
3 Kaubahoowis nr. 3-me
4 Kohe üles otsis ta.
Reede
Sest et säärt ka Salu Salme
Laup.
^ 5 Ostnud riide toreda.
Pühap. 1. Nelip.
6 Siis kui Wallase käest ostad
Esmasp. 2. Nelip.
7 Kleidiriided endale,
5
Teisip. 3. Nelip.
8 Nagu õitsew õiekene
P:
Kolmap.
9 Meeldid igaühele!
P
Heljap.
10
©
Reede
11
O 12
Laup.

26
27
28
29
30
31

Pühap. Kolm J. p.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
C

1 Kolmap. 1.Mai p.

2
3
4

5
6
7
8
9
10
11

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

P:

P:

13
14 1. tõuseb päike kell 4,21 min.
3,56

15 11.

3,36
16 211. läheb looja
8,03
17 11.

8,25
18 21.
8,46
II

6 knn.
Uus kal.

Junni — Jaanikuu.
Mälestuse- ja
tähtpäewad.

19

1 Laup.

G

4

ä b a I.

i
1
1

|

1

C

külmi

30 Pühap.

2

Teisip.
Kolmap.
Heljap. 7 magaja p.
Reede
Laup.

|

23 Pühap.
24 Esmasp. Jaani p.

külmi n äb al.

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede

Laup.
Sume alg.

3

16
17
18
19
20
21
22

|

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
T
Wiidi p.
Laup.

külmi n äd al

9
10
11
12
13
14
15

25
26
27
28
29

|

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Neijap.
Reede
Laup.

külmi näbal.

2
Z
4
5
6
7
8

20
21
22
23
24
25
26

27
28
29
30
31
1
2

3
4
5
6
7
8
9

30 päewa.

Uhkelt kõnnib tänaroal,
Juuni õhtul sumedal.
Nooblilt riietatud mees,
Naiste pere taga, ees.
„Aga kena", ütleb üks,
„Kõik on noobel, kuub ja
püks.
„Sellega wõiks juba ma
Kas mnt wähe flirtida!"
„Maata toda härrat sääl
Promenadi nurga pääl. —
Kas ei näe ta tore mis,
Maitsekates riietes?
Riide omale on ta
Walinud nii toreda.
Tõesti ilusam too mees
Terme Tartu linna sees."
Nõnda naised ütlesid,
Omawahel rääkisid,
Igatsedes sarnast meest,
Endal iga hinna eest.
Wallase käest riide tõi,
Nõnba noobliks ennast lõi,
Nii et daamid kenamad
Talle kaela langemad!

10
11
12
13
14 1. tõuseb
11.

15 21.

16 1. läheb
11.

17 21.




päike kell 3,16

„ 3,09

„ 3,06
looja
„ 9,06
,,
„ 9,19

„ 9,26

min.






7 kuu.
Uus kal.

1
2
3
4
5
6

Juuli — Heinakuu
Mälestuse- ja
tähtpäewad.

5

18
Esmasp.
Teisip. fieina m. p. 2. 19
5 20
Kolmap.
Or 21
neljap.
P
22
Reede
23
Laup.

24
25
26
27
28
29
30

7
8
9
10
11
12
13

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap. 7 wenna p.
neljap.
Reede
C
Laup.

14
15
16
17
18
19
20

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Reljap. Mareta p.
Reede
Laup.

21
22
23
24
25
26
27

Pühap.
© 8
9
Esmasp.
10
Teisip.
11
Kolmap.
12
neljap. Jakobi p.
13
Reede
14
Laup.

28
29
30
31

Pühap.
Esmasp Olemi p.
Teisip.
Kolmap

1
2
3
4
5
6
7

31 päewa.

Küll on kuum see juuli kuu,
Heinalistel kuiwab suu,
Läheks kas wõi suplema
Aga loogud wõtmata;
Mannit-Annit naerawad,
Poisse pilgul piinawad,
Kenamates pluusides
Edwistawad poiste ees!
Aadu süda sees kui keeb,
Juuli palaw tuska teeb:
Tahaks wähe jahutust,
Neiu nalja, lohutust.
Aga Anni ütles tal:
Hoia ennast kaugenial!
Kui mul siidi shalli tood,
Alles siis on teised lood.
Aadu armust janune
Mõtles asja järele —
Wallas'e poolt shalli tõi,
Anni süda armus lõi.
Warsti siis nad mõlemad
Wallas'e pool seisiwad:
Ilus pulmalugu käes
Onn neil õitses õrnas wäes.

1. tõuseb päike kell 3,12 min.
» 3,25 „
3,42 „
looja kell 9,23 mm.

15 11.
21.

C 16 1. läheb
17
18

8 kuu.
Uus kal.

1 Neljap.
2 Reede
Z Laup.

— Lõikusekuu.
Mälestuse- ja
tähtpäewad.

31 päewa.

©

Jõudnud juba lõikuskuu,
19 Ütleb sulle küljeluu:
2 0 „Uudse saak on warsti käe,
21 Sammud linna poole fäe."
Meie Antsukene ka
2 2 Kooli peab minema,
23 Aga riideid tarwis tal
Kristuse sel.p. 24 Sügisilmal jahemal."
25 „Seda küll!" nüüd ütleb
26
mees,
27 Kellel laiskus konte sees.
28 „Riideid küla poestki saab
Kes neid linna ostma laeb"
29
„Aga mot kus laiskworst mul!
D 30 Luuda oleks waja sul!
31
Silmapilk end riidesse
1
Sääda õige rutuste!.
2 Ainult Wallas'e käest sa
Rukki-Pn. p.
3
Riide leiad parima!"
4 Ütles mees siis: „Tunnen

4
5
6
7
8
9
10

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
Laup.

11
12
13
14
15
16
17

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
Laup.

18
19
20
21
22
23
24

5
Pühap.
6
Esmasp.
Teisip.
I® 7
8
Kolmap.
9
Heljap.
10
Reede
11
Pärtli p.
Laup.

25
26
27
28
29
30
31

Pühap.
Esmasp
Teisip.
C
Kolmap
Heljap. Joh. surma p.
Reede
Laup.

e

12
13
14
15
16
17
18

Wallast —
Saa ju aru minu naljast,
Alati mul mõte minna
Riidekaupa ostma sinna!"
Ühelmeelel naine mees —
Warsti sääl nad leti ees.

1. tõuseb päike kell 4,03 müL
4,26
II
II
11.
4,48 11
II
21.
1. läheb looja kell 8,36 min.
8,13
11.
8,46
21.

Uus lal.

1
2
Z
4
5
6
7

Mälestuse- ja
tähtpäewad.

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
£aup.

30 päewa.

k.

September — Mihklikuu
!W .

9 luu.

19
20
O 21
22
23
24
25

Käes on meil ju Mihkli­
kuu;
Kollaseks lööb kasepuu,
Linnud parme kogumad,
Lõunemaale rändawad.
Wiljad koos on warsti ka,
Kauem ei wõi oodata,
Wihnm jälle tulla wõib,
Mihklikuul see ruttu käib.
Kui ju wiljad kogutud,
Kartulid ka wõetud,
Läheb Karla Manniga
Pulmaehteid otsima.
„Tead mis," tal räägib
Mann
Mesihäälel magusal.
Wallas müüb meil paremaid
Pruudi ehted toredaid.
Sääl on siidid ilusad,
Kleidiriided kenamad,
Toodud kaugelt Prantsus­
maalt,
Hinnad wäga odawad.
Warsti kaubad ostetud,
Kõik ju kokku räägitud:
Mihkliks pulmad tulema^
Õnnelikud mõlemad!

8
9
10
11
12
13
14

Pühap. Ussi m. p.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
D
Heljap.
Reede
Risti ülend. p.
Laup.

26
27
28
29
30
31
1

15
16
17
18
19
20
21

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
©
Reede
Laup.
madise p.

2
3
4
5
6
7
8

22
23
24
25
26
27
28

Pühap.
9
Esmasp. Sügise algus. 10
11
Teisip.
Kolmap.
12
Heljap.
C 13
Reede
14 1. tõuseb päike teK 5,13 min.
,, 5,35
Laup.
15 1

29 Pühap. Lõikuse p.
30 Esmasp. [mihkle p.

16
17

21„

„ 5,56
1. läheb looja kell 7,16
11.


,, 6,48
21.


„ 6,16


min.



Uus tal.

Mälestuse- ja
tähtpäewad.

31 päewa.

k.

Oktoober — Wiinaku«,
W.

10 kuu.

I

Käes on jahe Wiinakuu
Waikinud on linnu suu
1 Teisip.
maarja kaits- 18 Kartulid ju wõetud,
2 Kolmap.
[mise p. 19 Piirituseks aetud.
3 Heljap.
G 20
Mõni mees ka kõrtsi wahet
4 Reede
21
5 Laup.
22 Tallamas on alati,
Ei ta näe sest palju pahet,
6 Pühap.
23 Wilistab weel koguni.
7 €smasp.
24
Wiimaks otsas on tal raha
8 Teisip.
25 Tasku tühi täiesti,
9 Kolmap.
26 Mis
kõik pummeldanud
10 Heljap.
J 27
maha,
11 Reede
28 Kuni wiimse sendini.

Laup.

29

13
14
15
16
17
18
19

Oleks parem sellest rahast
Pühap. Põikuse p.
30 Hoidnud alles poolegi.
€smasp. Kolletam. p.
1 Oleks wast ehk saanud kohast
Teisip.
2 Riiet endal selgagi.
Kolmap.
3
Paremat kui konjak allas
Heljap.
4 See on täitsa tõsijutt,
Reede
© 5 Teeb sul rõõmu sõber Wallas,
Laup.
6 Nii et kaob kõik kurbus nutt..

20
21
22
23
24
25
26

Pühap.
€smasp. K.-maarja p.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
C
Laup.

7
8
9
10
11
12
13

Hoia raha, pea pulme:
Meeles pea nr. kolme,
Kaubahoowis Wallas see
Awab sulle õnnetee!

27
28
29
30
31

Pühap.
Csmasp. Simuna p.
Teisip.
Kolmap.
Heljap. Usupuhast p.

14
15
16
17
18

1. tõuseb päike teü 6,18 min.
11.
6,40 „
21.
7,03 „
1. läheb looja
5,50 ,,
11.
II
5,22 „
21.
4,54 „

12

11 kuu.
Uus kal.

1 Reede
2 Laup.

3
4
5
6
7
8
9

Nowember — Talwekuu.
Mälestuse- ja
tähtpäewad.

30 päewa.

Ä

Pilwed õhtu kaarest tõus­
evad,
Pühade p. K 19 Kaugeltmereltmeilejõudwad
20 Ühes toomad jääd ja lume,
Hingede p.

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
Laup.

10
11
12
13
14
15
16

Pühap. mardi p.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
Laup.

17
18
19
20
21
22
23

Pühap.
Esmasp.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
Laup.

24
25
26
27
28
29
30

Pühap. Surnute p.
Esmasp. Kadri p.
Teisip.
Kolmap.
Heljap.
Reede
Laup.
Hndrese p.

21 Kadunud on sügis sume.
2 2 Seda sorti ilmadega,
2 3 Lörtsiste ja külmadega,

24 Keegi wälja minna taha,
25
26 Wõtab kõigil tuju maha.
B 27 Mardi päewa õhtul aga,
Siis kui ilm on külm ja
28
waga,
2 9 Minnaks tutwaid külastama,
30
31 Ennast, teisi lõbustama.
1 Soojas kambris aga muidu,
2 Naiste pere ketrab wõidu;
3 Peretütar kangast kujub,
Suga aga tõuseb wajub,
4
5 Soomest toodud kanga lõime
6 Wallas'e mant saada wõite
7 Ära pea aru pikka
3 Odawam on hind siin ikka;
9 Ostad sa siin naelaga,
C 10 Ehk ka terwe pakiga!

11
12
13
14
15
16
17

1. tõuseb päike ke ll
11.
21.
II
1. läheb looja
11.
21.

7,30 min.
7,53
8,16
4,27
4,04
3,44 ff

12 kuu.
Uus kal.

1
2
3
4
5
6
7

8
9
10
11
12
13
14

15
16
17
18
19
20
21

22
23
24
25
26
27
28

Detsember — Jõulukuu.
Mälestuse- ja
tähtpäewad.

31 päewa.

K

Jõulud warsti kätte jõudPühap.
wad,
18
S
Esmasp.
19 Pereisalt muret nõudwad,
Teisip.
20 Igaüks ju jõulupühi,
Kolmap.
21 Eks ta walmistama rühi.
Heljap.
22 Pereemal hoolt ka kanda,
Reede
Nigula p.
23 Mida laua pääle panda,
Laup.
24 Tuad kambrid puhastada,
Worstid, saiad malmistada.
Pühap. Higula-Hlaar- 25 Lapsed, teenijad kõik lootwad,
Esmasp.
[ja p. D 26 Jõuluõhtul kinki ootwad.
Teisip.
2 7 Pereema lausub nõnda:
Kolmap.
28 „Wallaselt saab kinki mõnda,
Heljap.
29 Kõik ta riidekaubad hääd,
Reede
30 Isa, säält sa ostma pead.
£aup.
1 Sääl on kingiks küll mus­
liini,
Pühap.
2 Batisti ja Kristaliini,
Esmasp.
G 3 Lahmad noored tantsu palli
Teisip.
4 Wallaselt saab siidi shalli—
Kolmap.
5 Juba ammu ootab Leidi —
Heljap.
6 Millal tood tal siidikleidi.
Reede
7 Kõik ta riided toredamad
Laup.
Tooma p.
8 Hinnad teistest madalamad.
Isa, muud kui ruttu rühi,
Pühap. Taime algus. 9 Wallas loob meil rõõmsaid
Esmasp.
C 10
pühi!"
Teisip.
11
Kolmap. 1. Jõulu p. 12
Heljap. 2. Jõulu p.
13
Reede
3. Jõulu p. 14
Laup.
1 5 1 - tõuseb päike kell 8,37 min.

29 Pühap. Süüta laste p. 16
30 Esmasp.
S 17
31 Teisip. Wana aasta. 18

21. ,,

1. läheb looja

„ 8,53 ,,
,, 9,02 „
„ 3,30 „

Laadad.
Kuulaatu peetakse: Laura alewis iga kuu 10. ja 25. päewal; Irboska jaama j. iga kuu 20. päewal; Roolowa wallam.
j. iga kuu 5. päewal; Wana-Jrboska alewis iga kuu 4. ja 21.
päewal; Wärskas iga kuu 10. päewal; Obinitsas iga kuu 8. päe­
wal; Petseris iga kuu 1. ja 15. päewal.
Jaanuar. 2. Petseris. — 7. Wõrus; Haimre w., Orgital.
— 8. Tartus. — 9. Kapu w., Pikaweres. — 10. Suure-Jaanis.
— 12. Antslas; Koerus. 14. Põitsamal. —15. Soosaare wallas;
Jõgewal; Paaswere w., Laekweres; Prüsma w., Wõlupel. — 17.
Koloweres. — 20. Kuresaares; Misso wallam. j. —■ 22. Türil;
Jmawere w. Päia kõrtsi j. — 28. Walgas; Haapsalus; Nasina
w., kõrtsi j. — 24. Paides; Jõelehtme kiriku j. — 25. Wõõpsus.
— 28. Torma w., Lullikatku külas; Keilas. — 30. Nissis.
Weebruar. 1. Pärnus; Massu w., Kömsil; Roela w.,
endise kõrtsi j. — 2. Kallastes; Kilingi-Nõmmes; Hallistes; Rap­
las. — 3. Jõgewal; Kebastes; Maast w., Liigasmal. — Wõrus.
— 5. Tõrwas; Alliku w., Oisus. — 6. Narwas; Oru w., Linna­
mäel. — g• Elwas. — 9. Saarel. — 10.Rakmeres; Antslas;
Räpinas; Raasikul; Keinas; Ellamaal. — li Põltsamaal. —12.
Tapal. — 14. Tamsalus. — 15. Paldiskis; Lähtrus. — 16.
Wiljandis 8 p. — 17. Tartus; Audrus; Kernu w. 19. Paides.
— 20. Kuresaares; Misso wallam. j.; Rawila w., Kose külas;
Warbola w. — 21. Walgas; Muhu, Suure wallam. j. — 22.
Mustmees. — 25. Wõrus 8 p.; Lihulas. — 26. Wõõpsus. — 28.
Wiljandis; Nina k.; Maasi w., Tagawerel.
Märts. 1. Jõgewal; Kehtna w., Keawal; Ristil; Kärdlas.
— 2. Nabala asund. — 3. Jõhwis. — 4. Wõhmas; Peningi w.
— 5. Kirblas; Salla w.; Leisi tv., Metsakülas. — 6. Petseris.
— 7. Otepääs. — 8. Antslas; Jsakul; Uuemõisa tv., Tumelas.
— 9. Põltsamal; Haperi kiriku j.; Emmastes; Wiru-Jaagupis.
— 10. Haapsalus; Pilistweres; Puhjas; Laewas; Uue-Wändra
Suurejõel; Paatsalu w., Watlal. — 12. Wõrus; Triigi w., Audru
külas; Weneweres; Hellamal; Amblas. — 14. Puurmani mõisas;
Jmawere w., Käsukonnas; Waimastweres; Kodijärwe m.; Mõisa­
külas; Mustjala wallam. j — 15. Raplas; Jluski w., Kuremäel.
— 16. Rannu wallam. j.; Maasi tv., Rannakülas. — 18 Sadalas;
Kallastes; Sangaste kirikuk. j.; Tõstamaa Kastnas; Keilas;
Wiru-Nigula kiriku j.; Järwa-Jaanis. — 20. Türil; Kuresaares;
Awinurme wallam. j.; Pindi tv., Leewil, Missol; Jüri kiriku j.;
Märjamaal. — 21. Wäike-Ulilas. — 22. Albul. — 23. Walgas;
Kawastu w., Warnja k.; Walgjärwe w.; Wasknarwa w.; Leisi
alewis — 24. Laiuse w. Mõra m.; Paaswere w., Laekweres.
— 25. Saadjärwe w., Moldi m. — 26. Rutikwere asund.; Krüüdneri tv., Wana-Pranglis; Kärgula w., Sulbil; Wihterpalu w.,
16

Puunal; Wehastus. — 28. Paides _ Walguta m.; Kloostri w.,
Kasepere p. j.; Kaarma-Suurel. —31. Mustmees.
Aprill. 1. Juurus. — 2. Antslas; Põlgaste w., Puskarus;
Iisaku w., Alajõel. — 5. Peipsiäärses w, Wäike-Kolkja k.; Harku
w. — 6. Taeblas. -- 8. Kastre-Wõnnu w.; Pärsama w., Roopaku
asund.; Tamsalus. — 9. Elwas; Petseris. — 10. Põltsamal;
Wõlla Kihlepas; Saue w. Arudewahel; Ellamaal. — 11. Pati
Nurme otsal. — 12 Tartus; Wiljandis; Wõrus; Kolowere w.
Jõgewal; Pikaweres. — 13. Wäike°Maarjas; Kärla w.; Torgu
wallam. j. — 14. Wastse-Kuustes; Hummuli Soel. — 15. Saru
wallam. j.; Kitu w., Kuusalus; Kihelkonnas. — 16. WoltwetiKeremal Paliweres. — 17. Tapal; Karulas. — 18. Mustlas;
Kiwi-Wigalas; Kogul w., Rohukülas; Koerus. — 19. Rogost m.;
Kilingi°Nõmmes; Palmse w., Wiitnas; Lüganuse kiriku j. — 20.
Kuresaares; Aleweres; Lihulas. — 23. Wõrus; Raadil; OrajõeKablis; Sauga wallam. j.; Keilas; Kuimetsa wallam. j.; Petseris.
— 24. Wastseliina wallam. j.; Amblas; Esnas. — 25. Narwas;
Kabalas; Erastwere w., Kanepi alewikus; Peri w.; Koonga
wallam. j.; Märjamaal; Warblas. — 26. Suure-Jaanis; Päidla
w., Lutiku!; Jõgewal; Laatre Tsirgulinnas; Kohilas. — 27.
Saare w. kõrtsi j.; Moisekatsil. — 28. Rakweres; Krüüdneri w.,
Sulaojal; Abja-Paluojas; Pihtla w.; Kärus. — 29. Malgas;
Torma w.. Lullikatku k.; Ahja w., Kärsa k.; Kolga w., Liiwal.
— 30. Meeri w. Wastse-Nõos; Kurema w., Palamusel; Haanja
w., asund.; Kärgul; Nissi alewis.
Mai. 2. Pärnus; Roelas; Tõrwas, Mõnistes; Kõllestes;
Räpinas; Wändras; Waikna w., Päri m. j. — 3. Karvastu w.,
Koosa k.; Kaareperes; Otepääl; Krabil; Lelle-Hilekõnnus; Anijas;
Oru w, Linnamäel; Uuemõisa w., Tumelas. 4. Tahewas. — 5.
Haapsalus; Palal; Saalusel; Põlwa kiriku j.; Welise w.; Salla
w. — 6. Tapal; Järwakandis. — 7. Lohusoos; Mõisakülas. —
8. Tsooru-Roosikul, Kõnnu w.; Walgejõel. — 9. Uue-Antslas. —
10. Põltsamaal; Rõngus; Kuigatsi-Priipalul; Wana-Roosal; Uduweres. — 11. Wana-Kuuste Reolas; Missol. — 12. Wõrus;
Õisus; Kudinas; Antslas; Sipa wallas. — 14. Holstres; Karilatsis. — 15. Kuresaares; Leisil 7 p. — 16. Paides. — 20. Missol;
Selis-Tõstkmaa k. — 22. Wõõpsus. — 23. Walgas; Pärsamaa
w., Mätjal. — 24. Koerus; Petseris. tz^W MM .
Juuni. 1. Krüüdneris; Rasina w.; Kärgula w., Sulbil.
— 2. Türil. — 5. Wiljandis. — 8. Raplas. — 9. Antslas. — 10.
Haageri kiriku j. — 12. Elwas; Paides. — 13. Woltweti Keremal.
— 1'4 Wastse-Kuustes. — 15. Märjamaa w. — 16. Tapal. —
18. Kilingi-Nõmmes; Keilas. — 20. Põltsamaal; Mustmees;
Pikasillal; Missol; Nissi alewik.; Kaarma-Suure wallam. j.;
Järwa-Jaanis. — 21. Wõrus. — 26. Wiljandis; Rakweres;
Laiksaare-Urisaaress Piirsalu-Ristil; Wihula wallam. j. Tamsalus.
— 29. Tuhkurannas.
17

Juuli. 1. Walgas; Haapsalus; Wana-Karistes. — 3. Pai­
des ; Palmse w. — 4. Tartus; Pärnus. — 8. Taagepera wallam.
j. — 9. Petseris. — 10. Mustlas. — 12. Mõisakülas. - 15.
Karkst-Nuias. — 18. Otepääs. — 20. Missol. — 23. Kuresaares
2 näd. — 24. Wõrus.
August. 1. Paides. — 2. Pärnus 3 näd. — 6. Türil. —
7. Holstres. — 8. Elwas. — 10. Kuresaares. — 12. Wana-Wõidus.
— 15. Juhalaanes; Koerus. — 16. Martna w. — 17. Põltsamaal.
—18. Loodis. — 20. Walgutas; Missol. — 21. Kallastel; Laiksaare-Urissaares. — 22. Pati-Nurmeotsal. — 23. Walgas. — 24.
Tapal. — 25. Wõrus; Narwa-Jõesuus. — 26. Paides; Mõisa­
külas. — 28. Rakweres; Petseris. — 30. Antslas. — 31. Häädemeestel; Uue-Wändra Suurjõel.
September. 1. Suure-Kõpus; ^ipal Kaarma-Suuremõisa
j. — 2. Suure-Jaanis. — 3. Sellis-Tõstamaa k. — 5. Wiljandis;
Sauga wallam. j. — 6. Wastsemõisas; Meeri w., Wastse-Nõos.
— 7. Hummuli Soel; Wana-Karistes; Wõlla-Kihlepas; Tamsalus.
— 8. Halliste Pornuse Lenhofis; Kihelkonnas. — 9. Puiatus.
— 10. Olustweres; Kärstnas; Rutikwere asund.; Puhjas; Krabil;
Kilingi-Nõmmes; Hellamaal. — 11. Lelle-Hiiekõnnus. — 12. Türil;
Laewal; Maasi w., Tagawerel. — 13. Walgas; Soosaare w.,
Kolga-J.; Jisakus. — 14. Kuresaares; Wiitinas. — 15. Jõgewal;
Tammistes, Pärnu k.; Abja-Paluojas; Kohila wallam. j.; Sulepi
W., Warblas. — 16. Tapal; Rõngus. — 17. Uusnas; Räpinas;
Uduweres, Jakobi k. — 18. Kaareperes; Sangaste kirikuk. j.;
Alawere wallam. j. — 19. Muftweds; Kergus. — 20. Põltsa­
maal; Aidu w., Paistus; Jõgewestes; Kärgula w. Sulbil;
Missol; Kiwi-Wigalas. — 21. Rõuges; Orajõe-Kabla; Pärsama.
W., Wõlupe kõrtsi j.; Wahastus. — 22. Kastnas, Tõstamaa k. —
23. Tartus; Paides; Sürgawere asund.; Järwakendis; Keinas.
— 24. Wõrus; Kirblas. — 25. Wana-Suislepas; Antslas; Kose
alewikus; Paatsalus; Maasi w, Liigalasmal. — 26. Tallinnas;
Pööraweres; Taebla§. — 27. Polwa kiriku j.; Kiiu w., Kuusalus.
— 28. Kuresaare§; Toris. — 29. Haapsalus; Kirepis; Waral;
Karkst-Nuias; Warbola w.; Kuimetsal; Roelas; Amblas. — 30
Haanjas; Leisi w., Metskülas.
Oktoober. 1. Rasinal; Audrus; Kolgal; Liiwal; Kehtna;
w., Keawal; Waiknal; Orul; Tudolinnas; Uuemõisa w., Lewalas.
— 2. Tormas; Mõisakülas; Nabalas; Märjamaal. — 3. Narwas;
Pmnus; Kawastu-Koosal; Wändras; Vihtlas. - 4. Paldiskis;
Päidla w., Autikul; Wana-Kuustes; Rõuges; Kuiwajõel; Palmsel. — 5. Kabala wallam. j.; Lihulas. — 6. Kudina Patastel;
Wana-Luitsnal; Jõhwis. — 7. Wiljandis; Hageri kiriku j. — 8.
Tapal; Peipsiäärse w, Wäike-Kolkja k.; Waimastweres; Pukas;
Welisel; Mustjalas — 9. Pikaweres. — 10. Walgas; Zmawere
w.; Lohusoos; Kõnnu w., Walgejõel; Heltermaal; Weneweres;
Lüganufel. — 11. Riidajas; Torgus. — 12. Tartus; Wastseliinas;
Keilas; Weltsa w., Keblastes; Illuka iv., Kuremäel; Leisil. —

18

13. Wõrus; Valla w.; Kärla turuplatsil. — 14. W.-Tänasilmas;
Erastweres; Kilingi-Nõmmes; Wirtsus; Skarjätinas; Albu
wallam. j. — 15. Nakweres; Palamusel; Rannus; Awinurmes;
Säru wallam. j.; Raplas; Petseris. — 16. Wastse-Kuustes;
Karulas; Leebikul; Muhu-Suurel. — 17. Otepääs; Koongal;
Anijas; Koloweres. — 18. Kuresaares; Suure-Jaanis; Wõõpfus; Antslas; Emmastes; Wäike-Maarjas. — 19. Mustlas;
Roaosis; Põlgaste w., Puskarus; Jõelehtme kiriku j. — 20.
Põltsamaal; Missol; Wana-Roosal; Uue-Antslas; Kõllestes;
Uulus. — 21. Haapsalus; Kastre-Wõnnus; Wihterpalu w.,
Puunal; Koerus. — 22. Kärgulas. — 23. Kõo mõisas; Raadi
w, Wasulas; Moisekatsi w; Kloostri w., Kasepere p. j. — 25.
Tsoorul; Ellamaal; Maasil Rannakülas; Esnas. — 26. Wõrus.
— 27. Saarel; Paaswere w., Laekweres. — 28. Puurmanni
mõisas; Krüüdneris; Missol; Loost w., Lindoras; Woltweti
Keremal; Järwa Jaanis. — 29. Tormas; Ahja w., Kärsal. —
31. Mõniste wallam. j.
Nowember. 1. Harkus; Wiru-Jakobis; Pärsamaal. — 2.
Paides; Kodaweres; Laiusel Mõral; Uue-Wändras. — 4. Nissis.
— 5. Kambjas; Antslas. — 6. Kaareperes; Rõuges. — 7.
Walgas; Elwas; Kõllestes. — 8. Paliweres. — 1 . Jõgewal;
Saue w., Arudewahel. — 11. Wiljandis; Wõrus; Narwas;
Laural. — 12. Kuresaares; Karilatsi w.; Suure-Lähtrus. — 14.
Tartus; Kärus. — 15. Põltsamaal; Uuemõisa w., Tumalas. —
17. Kernu w. — 20. Pindi w., Leewil; Missol; Kuusalus; Ristil.
— 21. Otepääs; Tamsalus. — 23. Paides; Mustmees. — 25. Türil;
Raasikul. — 26. Walgjärwes; Wõõpsus; Pati-Nurmeotsal; Tam­
salus. — 27. Wiru Nigulas; Amblas. — 28. Woltweti-Hallikukiwil; Keilas. — 29. Wõrus; Rootowos. — 30. Wigalas.
Detsembex. 1. Räpinas; Abja-Paluojal. — 2. Saare^postj.
j.; Juuru alewirus. — 3. Walgas; Tapal; Iisaku w., Alajõel. —
4. Rakweres. — 5. Amblas. — 6. Wihulas. — 7. Kallastes. —
8. Wiljandis. 10. Sadalas. L.-Tähkwere w.; Lelle-Hiiekõnnus;
Kilingi-Nõmmes; Mõisakülas; Jüril. — 12. Wändras; Pritsus;
Järwa-Jaanis; Koerus. — 13. Pati-Nurmeotsal. — 14 Põltsa­
maal ; Nina k.; Antslas;Wasknarwas. — 15. Wõrus; Jõgewal;
Kohila wallam. j.; Kärdlas. — 16. Türil. — 17. Moisekatsis;
Raplas. — 18. Paides; Pöörawere; Ellamaal. — 19. Pärnus;
Jõhwis. — 20. Haapsalus; Wõõpsus; Missol; Märjamaal. —
21. Kuresaares. — 22. Mustwees. — 23. Krüüdneri w., Sulaojal.
— 28. Walgas; Kawastu w., Warnjas.

19

Kilogrammide umderarmamiae Mene naeladeks
fa puudadeks.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
20Ö
300
400
500
600
700
800
900
1000
118.0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1 klgr.

Nae

O

G
W


— 22,5
— — 45
— — 67,5
— — 90
— 1 16,5
— 1 39
— 1 61,5
— 1 84
— 2 10,5
2 33
— 4 66
— 7 03
— 9 36
— 11 69
— 14 06
— 16 39
— 18 72
— 21 09
— 23 42
— 46 85
— 70 31
— 93 74
1 21 20
1 44 63
1 68 09
1 91 52
2 18 94
2 42 41
23 42
— 46 85
— 70 31
— 93 74
1 21 20
1 44 63
1 68 09
1 91 52
2 18 94
2 42 41

g'

Q g
g c
g
—1 — 2 42
2 — 4 85
3 — 7 31
4 — 9 74
5 — 12 20
6 — 14 63
7 — 17 09
8 — 19 51
9 — 21 94
10 — 24 40
11 — 26 83
12 — 29 29
13 — 31 72
14 — 34 18
15 — 36 60
16 — 39 07
17 1 1 49
18 1 3 92
19 1 6 38
20 1 8 81
21 1 11 27
22 1 13 69
23 1 16 16
24 1 18 58
25 1 21 05
26 1 23 47
27 1 25 89
28 1 28 36
29 1 30 78
30 1 33 25
31 1 35 67
32 1 38 14
33 2 — 56
34 2 3 02
35 2 5 45
36 2 7 87
37 2 10 34
38 2 12 76
39 2 15 23

40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
5L
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

c

G

g C
g

g G o
g
a- g

Ä

G

g

C

G

2 17 65
80 4 35 34
10000 610 19
2 20 71
4 37 76
81
20000 1220 39
2 22 51
82 5 — 23 j 30000 1831 18
2 25 —
83 5 2 65
40000 2441 37
2 27 43
84 5 5 12
50000 3052 17
2 29 85
85 5 7 54
60000 3662 36
86 5 10 01
2 32 32
70000 4272 15
2 34 74
87 5 12 43
80000 4883 35
2 37 20
90000 5494 14
88 5 14 85
2 39 6 3
89 5 17 32 100000 6104 33
3 02 09
90 5 19 74 200000 12209 26
5 22 21 300000 18314 19
3 04 52
91
3 06 94
92 5 24 63 400000 24419 12
3 09 41
93 5 2 7 10 500000 30524 05
3 11 83
94 5 29 52 600000 36628 38
95 5 31 94 700000 42733 31
3 14 29
3 16 72
96 5 34 41 800000 48838 24
3 19 18
97 5 36 83 900000 54943 17
3 21 61
98 5 39 30 1000000 61048 10
3 21 07
99 6 01 72
3 26 50j 100 6 04 19
3 28 92 2Ö0 12 08
3 31 38 200 18 13 _
G S ta
3 33 81 400 24 17
u g
3 36 27 500 30 21 _
3 38 70 600 36 25
4 01 16 700 42 29 _
eo
4 03 58 800 48 34
ooo
4 06 05 900 54 38
oo
0’2
4 08 47 1000 61 02 —
4 10 90 2000 122 04 _
4 13 36 3000 83 06 —
4 15 79 4000 244 08 —
tn
4 18 25 5000 305 10 —
O o
4 20 67 6000 366 12 —
o o
O
4 23 14 7000 427 14 — ^
o O
t-i
_
4 25 56 8000 488 15
4 28 03 9000 549 17 _
4 30 45
4 32 87

20

Ära sellest lugu pea!
Ära sellest lugu pea

Mis on suur siin ilma sees,
Eks ju lapsepõlwest tea:
Ainult ise oled mees!
Ise oma õnnesepaks
Elus pead jääma sa;
Oma alust peal õnne
Kuumalt wälja taguma!
Tahad ilmast õnne leida,
Korralikult riieta:
Riietusest sinu wäärtust
Ilm saab wälja lugema.

Lill mis õrnasti ei õitse,
Ei fee paista eemale
Korratumalt riietatud
Neiu ei saa mehele.
Seda kindlat elutõde
Wallas sulle õpetab —
Õnne sulle, wend ja õde
Soojast hingest soowitab.

JN. Wallas

21

Kui suured kooki küpsetawad.
Keiserinna Josephine tahtis kord oma abikaasa
Napoleon I-sele näidata, et ta ka ise kooki küpsetada
oskab. Selleks seadis ta enese tuppa raudse „kolmjala" ja walmistas taigna. Seal astus suur wägedejuhataja ning ilmawõitja tuppa, waatas esiteks naer­
des abikaasa toimingut pealt ja tuli lõpuks otsusele,
et see sugugi koogiküpsetuse kunsti ei oska.
„Jätke,
madame", ütles ta, asjata waew, ma tatsun ise!"
Et tainas walmis, siis läks pannile asetamine ilma
suurema waewata ka ilmawõitja käes korda.
Aga
siis tuli kriitiline silmapilk — koogi ümberpööramine
teisele küljele. Keiser katsus, kuid kook tõrkus õhku
tõusmast ja teist külge pööramast ja mitme õnnetu
katse järele lendas kook wiimati koldesse tuha sisse.
Nüüd naeris keiserinna abikaasat, et koogiküpsetamine
ka tema asi ei ole ja et see nähtawasti rohkem osawust nõuab, kui wägede juhtimine ja riigiwalitsemine.
Napoleon tegi pahase näo, aga ei wastanud midagi,
sest asitõendus, pool toores tuhane kook, lamas tuhas.
Suur mees lahkus warsti ja ka keiserinna jättis koogiküpsetamife pooleli, sest ümberpöörmine wõis temagi
õrnades kätes weel kergemini äparduda kui abikaasa
raudsetes kätes.
Kuidas aga koogiküpsetamise kunsti mitte tead­
mine saatuslikuks wõib saada, sellest jutustab Prant­
suse ajalugu. Aastal 1793 põgenes õpetlane Condorcet
22

rewolutsiooni eest Pariisist wiletsates riietes ja tuli
maal ühte wõõrastemaija öömajale kus ta enesele tua
üüris ja midagi süüa palus tuua. Perenaine tuli
arwamisele, et kehwas riides wõõras mitte palju
maksa ei jõua ja küsis wõõralt, kas wast munakooki
ei soowiks ja kui palju mune ta sinna peale tarwitada wõiks, sest munade hulgast oleues koogi hind.
Õpetlane, kes elus kunagi weel nii wäikeste asjadega

tegu ei olnud teinud, wastas mõtlematult: „üks
tosin!"
Seal kohkus perenaine, sest terme tosin
mune oli suur hulk, peale selle weel jahu, wõi,
suhkur ja muu lisandusega, mis kaunikese summa wälja
tegi.
Sarnast uudist tõttas perenaine kohe oma
mehele kuulutama, kes mõistis, et wõõras mitte see
ei ole, kelleks ta end teeb, sest see isu näitas liiga
kõrget kraadi. Wõõrastemaja peremees hakkas wõõraft
usutlema ja põikküsimustel tuli awalikuks, et mees
mässajate eest põgenemisel.
Peremees kui „õige
wabariiklane," kunagi, teatas wõõraft wõimudele,
kes siis õnnetu õpetlase kinni wõtsid ja juba järgmisel
päewal surma mõistsid, milleks küll õnnetu sõna
„terwe tosin" süüdi oli, kook ühe ehk kahe munaga ei
oleks perenaist ega peremeest kahtlema pannud.

23

Ära!
Ära teisele tee paha,
Ära raiska, pilla raha,
Ära teistest jää sa maha

Rippendama kõige taha?

Ära sula nagu waha,
Ära salli, et su naha
Kooriks mõni mees kes paha,
Riisuks labida ja saha.
Wallas iialgi ei taha,
Et sa raiskaks oma raha,
Iga senti on sul waja,
Korras hoida oma maja.
Ära joo ja ära pilla

Nii et ilm on täitsa lilla:
Hoia kroonid sendid, kokku,
Ega raha jookse pakku.
Kui on riidekraami waja,
Kaubahaowis kaubamaja
Nr. 3 — siin odaw riie —
Wallasel on ausam püüe!

Tõru-Tõnis.

24

Kõik nad püüdwad . . .
Kõik nad püüdwad kõrgeid kohti,
Tahtwad saada ministriks,
Teised õpiwad mis hirmus,
Et saaks aga doktoriks.

Kes ei püüa sel ei ole
Osa elu hiilgusest,
Sel ei ole autot, maja —
Muud kui püks ja kuub ja west.

Ja kui need tal korralikud —
Hõissa! siis wõib elada,
Saad weel süüa — wilistades
Eluteed wõid rännata.
Kes end korralikult tahab
Riietuda eluteel,
Selle elu pole paha:
Arm ja lootus õitseb weel.
Wallas tunneb elutarkust,
Temalt järel pärige!
Ostate ta ärist riided —
Rõõmus on te elutee.

25

Naljad.
WStad kõik wastn.
(Wäike Hermann on oma õe toolilt maha tõuganud)
„Aga mamma", karjub see wihaselt, „Hermann on ju
päris kaswatamata poiss ... Sa wõtad ka kõik wastu
mis sulle kurg toob!"

Ei ole!
Prl. Bertha: „Ma ütlen sulle, see leitnant Mägi
olr üks piltilus mees!" — Prl. Linda: „Kas ta siis
enam ei ole ilus" — Prl. Bertha: „Ma palun sind,
— ta on ju juba kolm nädalat kihlatud!"

Tun-elikkus.
.Teie olete kõige mu nelja tütrega kõige silmapaistwamal kombel kurameerinud. Abielluge ka nüüd mõnega
nendest!"
„Aga ma palun teid, see oleks ju taewasse karjuw
ülekohus teiste kolme wastu!"

IKKa üks fa samane
Mees: „ . . . Seitse päewa oleme juba abielus;
kuus korda oli meil juba beessteak lõuneks, ja siin näib
Me sama olewat. Kust see tuleb armas laps?"
Naine: „OH Jumal, ma ei tea isegi; ma tegin
kõtt, et midagi muud lauale tuua, aga jälle tuli mul
beessteak wälja!"
Härra: „Armas preili, waadake minu kui kerjaja
Pääle, ja kinkige oma süda mulle!"
Prl.: „ Kahetsen wäga, mul on juba üks maja
kerjus!"
26

Ema: „Aga tüdruk, kuidas te omale sarnast juurewilja olete lasknud kaela määrida ..." —
Wäikene Netti: „Ja, kartulid on ka natukene
wäiksed!"
Ema: „Sa ole päris mait ja mine tuppa.!"
Wäikene Netti: „Aga, mamma, ma pean sind ju
aitama, et rutem malmis saaksid.!"
Kohtunik: „Tõstke oma parem käsi wandeks üles!"
Tunnistaja: (wanapiiga) „Kes wõiks teile, aulik
härra kohtunik, küll midagi ära ütelda!"

Doo tvöost.
Wanapiiga: „ . . . Sinu wanemad ei taha siis,
et sa kallimale mehele lähed? Troosti ennast — üks nii­
sugune ilus poiss, kui see, leiab kergesti jälle mõne teise!"

Uus lastetüdruk.
Ema: „Liina, ole hää laps ja anna enne kui sa
moodi lähed, preili Annale üks musu!" — Liina: „So!
et ta ka mulle ühe kõrwakiilu annaks, nagu eile õhtu
papale!"

Moesed srhweiriofed
Üks noor abielupaar olid parajaste
Schmeizis: „AH, need waefed schweizlased
noor naine, kes natuke aega enne abiellumist
tuli armsasti oma mehele, kui nad mehele
saa nad ühtki pulmareisi teha!"

pulmareisil
küll," ütleb
pangsioonist
lähemad, ei

Wanapiiga kohtus.
Kohtunik: „Kui mana te olete?" — Tunnistaja:
„Seda lasen ma armsal kohtunikul wälja armata!"

Pääsetee
„Ma olen kõik raamatud oma tulemase raamatu­
kogust läbi lugenud, ja nüüd tunnen ma juba igawust!"
„Aga armas sõber, siis ma waataks omale sinu
asemel teise tulemase!"
27

Ital valik Ms
Ülikonna-,
Palitu-,
Mantli- ja
KleidiSuur valik pesu riideid, rootsiriiet, kretongi, parchi, flanellparchi, voodri riideid, puplini, .
sephiri, akna kardinaid, põranda
riideid, tekkisid, suuri- ja pearättikuid.
z z z z z z

II. Mart riittaapte.
Kaubahoovis

=

Ms

3,

Tartus.

Odavad hinnad.

=

Jällemüüjateie odavam ostukoht

28

TGGGGGGTGG
Kes ennast odavasti
ja hästi riietada soo
vibg see ostku kõik omad
riidekaubad

n. Vallast
riidekauplusest

Kaubahoov Ns 3,
sest sääi on otsekohene
ühendus paremate väljamaa
ja kodumaa vabrikutega selle­
pärast ka hinnad odavad ja
valik ilus.

11111lii 111 i I tli liis 111 k

S9@@@@@@@@i®
29

V----- ————S^B tete.—»———

s Eioleoöivimat oslötita
ilusamat valikut,
kui
M.Wallas’e
ja

riitlekauplus Kaubahoovis Z 3, Tartus.
^Telefon 539.1

1


Suures valikus: Ülikonna-, palitu-,
mantli-, kostömi-, bluusi-, kleidi- ja
pesuriided.

1

Kes ei tea veel,
see tulgu naatama ja ta leiab, et kõige
odavamalt saab osta igasugust riidekaupa ilusas oalikus

I
mailase
rliiukauplusust Kaubahoov Jf° 3,Tartus,
vastu Barklai platsi.

|

Müük suurel ja väiksel arvul.

Jaan Klarmann & Ka
Tartus,

Suurturg £ 20. Tel. 1-50. Tarto Panga majas.
Paberossid ja labak
Suhkur
Jahu — väljamaa ja kodumaa
Riis, manna
Heeringad, kilud,
Sprotid ja muud konservid
Tee, kakao, kohvi
Kompvekid, sohokolad ja
Muud kolonial kaubad.

Veinid, liköörid ja napsid
kõigist kodumaa vabrikutest.

Müük suurel ja väiksel arvul.
Tellimiste täitmine kiire ja täpne.
Hinnad mõõdukad !

Hinnad mõõdukad!

31

MV 616
saapakauplus
Tartus, Kaubahoov N2 5.
Asutatud 1913 a.

Soovitan suures valikus ©hr©m3 chevreaup ja lakk värvilisest ja mustast nahast

Meeste, | haamaiJ 5a liinHi
Naiste
Laste
| OUUPUIU JU Illliyi

ja ^m n 9 KIIH1I

Tenniskingi, halle ja valgeid,
Sandaale,
Toakingi,
Võimlemiskingi,
Kalosse
I sorti parematest vabrikutest.

Peale selle saavad tellimised ruttu ja korralikult
täidetud. — Hinnad mõõdukad.
Austusega

Ludwig Oja.
32

Soovitan suures väljavalikos
kraesid, manschette, kaelaside­
meid, triiksärke, kaelassalle, kõik­
sugu kindaid, trakse, siidi- ja siidifloor-sukke ja sokke, meester. ja
naester. pesu ; puuvillast ja villast
eht prof. Dr. Jägeri trikoo-pesu,
villaseid koetud jakke, villaseid
laste kostüüme, kõiksugu pitse.

Vihmavarje,
villast longa
käsitööde ja kudumise jaoks.

Prantsuse käsitfifiiiiti D. H. C.
Hinnad väga mõõdukad.
Müük suurel ja väiksel arvul.

WWW.
Küüni tän. 5.
Telefon 7-43.

fWWWWWW

nnnnnnnn
Parem

nltoönlia osluhoht

rudekauplus
Kaubahoovis
Asut. 1913 a.

3.

Telef. 593.

Hinnad odavad
Valik ilus
Jällemüüjatele
odav sisseostukoht.

3130003

Tartus