Säilik | Trükis | KMAR ÕES 3191 | Üks hirmus, ja töest sündinud Luggu, ühhest Kornetist, kes omma Frauat ning kaks Last, ühhe Moisa-Preili pärrast on ärra surmanud : Ning kuida temma sepärrast Mosuhhi-Linnas on sanud ärrahukkatud : Sedda Laulo, om temma essi Wangi-Tornis teinud : [Lu | AR-17257-52425-17694
 
Kasutuskoopia PDF Esitus  (1 faili)  
 
1
Viide KMAR ÕES 3191 PID AR-17257-52446-89163
Nimetus b19525801.pdf
   
Liik Fail / Tekstipilt
Kuva kustutatud kirjed
Metaandmed
Üldandmed
Arhiiv - Liik Arhiivraamatukogu - Säilik / Trükis
Kataloog Eesti raamat : Luule
Projekt Eesti trükise Punase Raamatu ja eesti kultuuri käsikirjaliste alliktekstide säilivuse ja kättesaadavuse tagamine
Lisainfo 1788
PID AR-17257-52425-17694
Kataloogitunnused
Asutus Eesti Kirjandusmuuseum
Viide KMAR ÕES 3191
Nimetus Üks hirmus, ja töest sündinud Luggu, ühhest Kornetist, kes omma Frauat ning kaks Last, ühhe Moisa-Preili pärrast on ärra surmanud : Ning kuida temma sepärrast Mosuhhi-Linnas on sanud ärrahukkatud : Sedda Laulo, om temma essi Wangi-Tornis teinud : [Luuletus] : Sel wisil: Kui meil on surem Hädda käes
(Originaal)pealkiri Üks hirmus, ja töest sündinud Luggu, ühhest Kornetist, kes omma Frauat ning kaks Last, ühhe Moisa-Preili pärrast on ärra surmanud : Ning kuida temma sepärrast Mosuhhi-Linnas on sanud ärrahukkatud : Sedda Laulo, om temma essi Wangi-Tornis teinud : [Luuletus] : Sel wisil: Kui meil on surem Hädda käes
Ilmumisaasta 1788
Bibliograafilised koodid
Bibliokirje (Ester) b19525801
Kasutuspiirangud
Omanik Eesti Kirjandusmuuseum
Sisulised tunnused
Märksõna poems
Märksõna luuletused
Märksõna ballaadid
Keel eesti
Märkus Esimene eestikeelne ballaaditõlge, 42-salmiline jubedus- ning haleduslugu põhjaeesti kirjakeeles. Ainueksemplar
Tekstistus
Kommentaarid
Märksõnad
Eesti Kirjandusmuuseum